HORA COREANA

uhr online relojes web

HORA COLOMBIANA

hommepage Uhr relojes para blogs

SS501 COLOMBIA

sábado, 18 de septiembre de 2010

[Traducciones] Q&A con Park Jung Min en conferencia de prensa (17.09.10)

Nota de Liezle: Park Jung Min el 17 de septiembre en ANA Intercontinental en Tokio tuvo una conferencia de prensa y reveló los planes para las actividades futuras en Japón.


Durante la entrevista dijo que la noche pasada (jueves) comió deliciosa comida japonesa en la tienda Yakitori, la cual es muy cara. También mencionó que SS501 vivió en Japón por varios años en un condominio y que tenía una buena vista del río.
Entre las grandes noticias que fueron reveladas ayer en la conferencia fue la inauguración de su club de fans oficial. Jung Min dijo: “Hoy, inauguraré el club de fans oficial. La dirección es muy simple http://www.parkjungmin.jp/ ¡Únanse!”. Agregó que: “¡el 22 y 23 de diciembre hemos decidido realizar la reunión de fans!”

`


P: ¿Qué tipo de mujer te gusta?


Básicamente, me gustan mujeres maduras, que puedan comprenderme mentalmente, divertida y con quien pueda pasar mi vida. ¿Mujeres japonesas? Si, me gustan. Sin embargo, he ido a muchos países y me es difícil entender a la gente sólo por nacionalidad; cada persona tiene su propia personalidad. Aquellas que me aman. Por favor sean maduras (risas).

P: Hablas bien el japonés. ¿Cuáles son los consejos para ser hábiles en las lenguas?
Bueno, me gusta la gente y por lo tanto, me gustaría entender lo que hablan, que piensan, todas estas serían las claves para mejorar la habilidad en lenguas extranjeras.
Así que, por favor amen a la gente coreana si aprenden nuestra lengua. Si soy yo la razón por la que estudian coreano, estaré más que feliz (Nota: parece que intencionalmente usó una palabra infantil para expresar ‘feliz’como si se sintiera un poco incomodo).



P: ¿Por qué te interesa la moda?


Bueno, soy un artista, el haber sido preguntado como me hacia atractivo. Es por eso que estoy interesado en la moda. Me gusta el estilo para compensar la apariencia, fácil y cómodo para usar.

P: ¡Ahora luces muy delgado!


He estado en dieta, perdí 7-8 kilos haciendo ejercicio diario, controlando el hambre. ¡Estoy feliz de haber tenido éxito en la dieta! Les aseguro tener una comida deliciosa por día. A la comida que me volví adicto es al sujebi de ajonjolí, poniendo sujebi en la sopa de ajonjolí. Tiene un aroma dulce y muy rico. El ajonjolí es bueno para el cerebro. Si tienen hijos, por favor háganlos comer ajonjolí.

P: ¿Cómo alivias el estrés?

Dejo el estrés afuera. Me vuelvo loco cuando estoy enojado, exploto si me irrito. No me arrastro hacia el estrés, eso es bueno para la salud.

P: ¿Cómo pasas un día libre?

Recientemente, no tengo días libres… desde que se decidió empezar actividades como solista, he estado ocupado tomado lecciones de canto, actuación y ejercicio. Me preguntaste ¿Qué haría si tengo un día libre? Bueno, me gustaría pasarlo contigo.

*La reportera a quien Jung Min le dijo: “Me gustaría pasar un día libre” fue muy tímida al decir: “Tus comentarios no se transmitirán en TV


 
P: ¿El nombre de tu club de fans ya se decidió?


Aún no. Que tal “DO”, una abreviación de “Dakaretai (= me gustaría abrazar) y “O” (=mujeres) (risas)

P: ¿Hay algunos actores/actrices con quienes te gustaría trabajar en Japón?

Me gusta el drama japonés, he visto muchos dramas pero no puedo imaginar a una perdona en especifico. Me gustaría hacer lo mejor para que así ellos me nominen como co-protagonista. En un futuro, me gustaría protagonizar un drama japonés. Como me gusta hablar con la gente, también me gustaría unirme a un programa de variedades.

Con respecto a la agenda de ahora en adelante, Jung Min tendrá una conferencia de prensa en Taiwán a finales de septiembre, seguido del lanzamiento de un CD sencillo en Corea. Luego, regresará a Japón para actuar en el musical japonés “Bonds, Boys be ambitious!” el 18 de noviembre.

Una vez más, Jung Min está planeando realizar una reunión de fans en Japón el 22 y 23 de diciembre. En primavera de 2011, iniciará la grabación de un drama en Taiwán… sus futuros planes no terminarán. Le gustaría lanzar su álbum solo no sólo en Corea sino también en Asia, protagonizar un drama coreano. Ahora está trabajando duro en las lecciones de chino para preparar sus actividades en China. Esperamos que esté activo en toda Asia.

Extra Pics
P: ¿El nombre de tu club de fans ya se decidió?




Aún no. Que tal “DO”, una abreviación de “Dakaretai (= me gustaría abrazar) y “O” (=mujeres) (risas)



P: ¿Hay algunos actores/actrices con quienes te gustaría trabajar en Japón?



Me gusta el drama japonés, he visto muchos dramas pero no puedo imaginar a una perdona en especifico. Me gustaría hacer lo mejor para que así ellos me nominen como co-protagonista. En un futuro, me gustaría protagonizar un drama japonés. Como me gusta hablar con la gente, también me gustaría unirme a un programa de variedades.



Con respecto a la agenda de ahora en adelante, Jung Min tendrá una conferencia de prensa en Taiwán a finales de septiembre, seguido del lanzamiento de un CD sencillo en Corea. Luego, regresará a Japón para actuar en el musical japonés “Bonds, Boys be ambitious!” el 18 de noviembre.



Una vez más, Jung Min está planeando realizar una reunión de fans en Japón el 22 y 23 de diciembre. En primavera de 2011, iniciará la grabación de un drama en Taiwán… sus futuros planes no terminarán. Le gustaría lanzar su álbum solo no sólo en Corea sino también en Asia, protagonizar un drama coreano. Ahora está trabajando duro en las lecciones de chino para preparar sus actividades en China. Esperamos que esté activo en toda Asia.



Extra Pics

P: ¿El nombre de tu club de fans ya se decidió?




Aún no. Que tal “DO”, una abreviación de “Dakaretai (= me gustaría abrazar) y “O” (=mujeres) (risas)



P: ¿Hay algunos actores/actrices con quienes te gustaría trabajar en Japón?



Me gusta el drama japonés, he visto muchos dramas pero no puedo imaginar a una perdona en especifico. Me gustaría hacer lo mejor para que así ellos me nominen como co-protagonista. En un futuro, me gustaría protagonizar un drama japonés. Como me gusta hablar con la gente, también me gustaría unirme a un programa de variedades.



Con respecto a la agenda de ahora en adelante, Jung Min tendrá una conferencia de prensa en Taiwán a finales de septiembre, seguido del lanzamiento de un CD sencillo en Corea. Luego, regresará a Japón para actuar en el musical japonés “Bonds, Boys be ambitious!” el 18 de noviembre.



Una vez más, Jung Min está planeando realizar una reunión de fans en Japón el 22 y 23 de diciembre. En primavera de 2011, iniciará la grabación de un drama en Taiwán… sus futuros planes no terminarán. Le gustaría lanzar su álbum solo no sólo en Corea sino también en Asia, protagonizar un drama coreano. Ahora está trabajando duro en las lecciones de chino para preparar sus actividades en China. Esperamos que esté activo en toda Asia.



Extra Pics




 creditos :asia_hana + Lafone [Traducción en inglés] + liezle.blogspot.com + Astrochio [Traducción en español] kanojokhj.wordpress.com



No hay comentarios:

Publicar un comentario